1) Como assim Nadir Figueiredo é homem? Eu me lembro vivamente de uma propaganda antiquíssima dos copos onde havia uma festa e tal, e no fim a voz em off dizia "DA Nadir"! Tudo bem, o artigo feminino pode se referir à empresa. Mas que a gente ficou com a ideia de Nadir ser uma mulher, ah, ficou...
2) A origem tupi dos nomes de localidades no Brasil é bastante abrangente. Itaperuna, a cidade onde cresci, é uma delas. O engraçado é que o significado que eu aprendi ainda molequinho na escola, nas aulas de Estudos Sociais no Colégio Estadual 10 de Maio, era "caminho da pedra preta" (ita = pedra, pir = caminho, una = preta). Mas parece que recentemente a interpretação mudou: algumas fontes dizem ser "pedra erguida escura", porque a partícula do meio seria "byr" (= erguida) e não "pir". Fiquei em choque.
3) Essa dos roteiros eu sabia. Convivi muito tempo com estudantes de cinema, né? (solta o emoji marrento de oclinhos escuros).
1 - te juro juradinho que se não fosse o marcelo duarte do guia dos curiosos falando eu também não iria acreditar. mas fui pesquisar e pode estourar o balão com gliter azul, porque é menino.
2 - a falta que faz a gente ter uma matéria ensinando as línguas originais na escola. quem sabe não corrigem isso, tá em tempo. ps: eu amava as aulas de estudos sociais. cheguei a pegar o último ano de o.s.p.b, mas essa eu não achei legal não.
3 - fofoca pela metade quase mata fofoqueiro. hahaha
esse é 100% meu conteúdo, especialmente de etimologia, história e cinema.
inclusive capote é como minha família, do lado cearense, chama galinha d'Angola! eles vieram pra São Paulo há muito tempo, não sei se ainda hoje se chama assim por lá.
1) Como assim Nadir Figueiredo é homem? Eu me lembro vivamente de uma propaganda antiquíssima dos copos onde havia uma festa e tal, e no fim a voz em off dizia "DA Nadir"! Tudo bem, o artigo feminino pode se referir à empresa. Mas que a gente ficou com a ideia de Nadir ser uma mulher, ah, ficou...
2) A origem tupi dos nomes de localidades no Brasil é bastante abrangente. Itaperuna, a cidade onde cresci, é uma delas. O engraçado é que o significado que eu aprendi ainda molequinho na escola, nas aulas de Estudos Sociais no Colégio Estadual 10 de Maio, era "caminho da pedra preta" (ita = pedra, pir = caminho, una = preta). Mas parece que recentemente a interpretação mudou: algumas fontes dizem ser "pedra erguida escura", porque a partícula do meio seria "byr" (= erguida) e não "pir". Fiquei em choque.
3) Essa dos roteiros eu sabia. Convivi muito tempo com estudantes de cinema, né? (solta o emoji marrento de oclinhos escuros).
1 - te juro juradinho que se não fosse o marcelo duarte do guia dos curiosos falando eu também não iria acreditar. mas fui pesquisar e pode estourar o balão com gliter azul, porque é menino.
2 - a falta que faz a gente ter uma matéria ensinando as línguas originais na escola. quem sabe não corrigem isso, tá em tempo. ps: eu amava as aulas de estudos sociais. cheguei a pegar o último ano de o.s.p.b, mas essa eu não achei legal não.
3 - fofoca pela metade quase mata fofoqueiro. hahaha
um beijão, querido!
esse é 100% meu conteúdo, especialmente de etimologia, história e cinema.
inclusive capote é como minha família, do lado cearense, chama galinha d'Angola! eles vieram pra São Paulo há muito tempo, não sei se ainda hoje se chama assim por lá.